Sebestyén Ádám gyűjtése nyomán készült további kiadványokról:

A Rézbong Könyvkiadó 2005-ben szöveggondozott könyvet és 2 db cd-n autentikus előadással bukovinai székely népmeséket adott ki az alábbiak szerint:
Tündér Erzsébet címmel bukovinai székely népmesék mesekönyv mellékletként bukovinai székely népmesék CD-1
Az almábúl lett leány címmel széki népmesék mesekönyv mellékletként bukovinai székely népmesék CD-2




A "Márika néni mesél"  honlapon mese-átíratok olvashatók Sebestyén Ádám gyűjtéséből
(Bukovinai székely népmesék I. - II. kötetekből)
Az átírt (úgy mondják, hogy a szöveget gondozta) meséket Sebestyén Imre Dezső digitalizálta és a bukovinai székely nyelvjárásból átírta magyar irodalmi nyelvre. Igy szeretnénk elősegíteni, hogy a mesekincs tovább élhessen a világ teljes magyar-lakta területein.
A mesék egy része a "Márika néni mesél" honlapon autentikus székely előadásmódban letölthető és hallgatható mp3 formátumban.
Ugyanitt olvashatók a szaktekintélyek tanulmányai is.
º º º
Sebestyén Ádám gyűjtéséből Az eltáncolt papucsok címmel megjelentetett  mesekönyvet Kovács Ágnes állította  össze, és gondozta a szöveget. Ebből a kiadványból - a forrás megjelölésével -  többet beválogattunk a Márika néni  mesél honlapra.
.



 
Az eltáncolt papucsok
címmel  Kovács Ágnes Gyulai Liviusz rajzaival mesekönyvet adott ki, amely Móra Kiadónál 30000 példányban jelent meg.
(Kossuth Nyomda, Budapest 1984 - 201 p.  18,59 A/5 ív) ISBN 963 11 3968 1
Eltáncolt papucsok című könyv borítója
A könyv borítólapja

Az eltáncolt paucsok tartalomjegyzéke I.Az eltáncolt papucsok tartalomjegyzéke II.