a bukovinai székelységtudat,
s egyéb lelkizés...

"... bukovinai székely
nem születik, 
csak temetik..."
(Kóka Rozália)
 


A kép Andrásfalváról származik,
Matyi Trézsi_néném
lakodalmában készült.


Mi, akik már itthon Magyarországon születtünk
csak sejtjük, hogy a sejtelmesen suttogott szókapcsolat:
"OTTHON... BUKOVINÁBA'..."
mit jelent anyáinknak, apáinknak. -->>


Találgathatunk...
Ki tudná 
biztosan
megmondani?! >>




 
 
Hogy éltek? >>

Szerettek ott élni, akárhogy is éltek...

a mi 
kötődésünk?>>


   HAGYOMÁNYAINK
őrzése,
bukovinai székely tudatunk
ápolása
     

    ... bukovinai székely nem születik..."

- szólt Kóka Rozália állítása, de nincs igaza, mert másról van szó: a bukovinai székely kultúra a megváltozott helyzetben - itt, Magyarország közepében - is tovább él, ha mi is azt akarjuk!  --->>>

párnafejek
párnafejek
itt lejjebb meg egy mintyán bunda hímzett virágai

 

mintyán bunda alja
 a mintyánbunda alja


Maráz László: Való Világ



idős asszony hímzett bekecse 

A nyíltan soha ki nem mondott kérdésre és vívódásra sok gondolkodó székely egy választ, egy ténymegállapítást fogalmaz meg, melyet az érdi székely találkozó megnyitóján Kóka Rozália önt szavakba.
 

 
Mi, akik itthon születtünk, ha arra felé vet a szerencsénk, nem kerüljük el őseink volt otthonát. Erőt meríteni megyünk oda, de bármilyen szép
széles is Andrásfalva utcája, bármennyire is ép még a nagyapám udvarán lévő kút fehérre meszelt kávája (mert csak ezek  a kútkávák élik túl az újraépítést), azért kétely ébredhet sokunkban, hogy mi is volt szüleinknek olyan szép benne?
  • ...talán a korhadó kicsike faházacska, ahol a gerendán egész télen ott lógott a sós-füstölt hering, melyhez  - hogy ízesebb legyen a málé - elég volt csak hozzáütögetni;
  • s ahol anyoka tette az asztalra s cérnával porciózta málét,
             ritkábban a túróspuliszkát, s mikor mit..., s a sok gyermeknek az 
             egészen jóllakásig ritkán jutott az ételből... 
  • talán a Szucsáva-porondja, ahol a leányok a legénykékkel találkozgattak...
  • talán a lunkák a a falu határában a munkavégzés élményeit, és gyakrabban a keserveit idézhetik
  • talán a temető még megmaradt néhány keresztje a nevekkel, akik rokonok voltak…
Gondolkodjunk el mi is ezen a félbe hagyott mondaton!


Rádöbbenünk az igazságra: 
bár mi csak a szüleink megszépült emlékeiből ismerjük mindezt, azért nekünk is szép, mert szüleink, nagyszüleink ott voltak otthon, mert ott születtek és ott voltak fiatalok, s akármilyen nagy volt is a nyomoruk, - de nem is igen tudhatták, hogy másmilyen életük is lehetne!
- ők ott örültek annak, hogy abban a közösségben élnek és szeretnek.., és...!

 
... egyszerű a válasz:"úgy, ahogy..."!
- AMI AZT IS JELENTHETI, HOGY 
SZEGÉNYESEN, KESERVESEN, 
DE MÉGIS BOLDOGAN...
- ...ÉS TALÁN INNEN ERED A SÓVÁRGÓ VÁGYAKOZÁS

S ha itthon vagyunk, akkor eszünkkel tudjuk, hogy a mi kötődésünk másmilyen az ő otthonukhoz, ellenben mégis ez éleszti a hovatartozásunkat életben tartó lángocskát.
Akár tudatosan, akár ösztönösen visszaidézzük a mi mai világunkban az otthoni-otthon hangulatát - az egyszerű
mindennapi használati eszközökkel, a díszesebb ruvás-ládával és a festékessel, a mesékkel, a dalokkal,
a táncokkal, a hiedelmeikkel, a szokásaikkal, vagyis az életmódjukkal -, úgy érezzük, hogy fontosak ezek számunkra.

Ez annyira fontos sokunknak, hogy akár naponta végrehajtott kellemes kötelességet is jelent annak segítése, támogatása, hogy a fiatalok hagyományőrző együttesek munkájába kapcsolódva ismerjék meg a HAGYOMÁNYAINKAT, - s még ha színpadi produkcióként, szerepként alkalmanként gyakorolják is -, de legyen egyénileg kialakult “ANDRÁSFALVA-ÉLMÉNYÜK”,
vagyis egy csepp bukovinai székely tudatuk.



Ezen állítás igazolásaként és folytatásaként dr. Andrásfalvy Bertalan professzor úrtól idézek egy gondolatsort, melyet Kakasdon 2002. június 15-i tanácskozáson mondott:
"... nem születik, mint ahogy magyar ember sem születik, hanem azzá lesz!
"...mert a kultúrát nem lehet a génekkel örökíteni, mint a haj- és szemszínt. Azt meg kell tanulni az édesanyától a 
bölcsődalokon keresztül. Nem kicsi korban, hanem egy életen keresztül.
"A magyarság.., az nem sajátság, amit örököltünk, hanem az egy feladat!
A bukovinai székelység is egy feladat, ami halálig kell terjedjen! Ehhez összefogás kell..." - mondta a nagytudású, s a székely kultúrát jól ismerő néprajztudós.
Mivel nálunk összefogás s a többi is együtt van, így mostantól egy gyertya is elég lesz...
...mert erős elhatározás él bennünk, hogy megmaradunk bukovinai székelynek! 


Itt letölthető a HONISMERET folyóírat Való Világ rovatában megjelent Hazatérés c. írás teljes szövege 
(a hanganyag szövegkönyve)
htm formátumban (950 k)

 
Maráz László dokumentumjátéka segíthet a székelyek sorsának megértésében
itt a dokumentumjáték hanganyaga tölthető le
/MP3 ~33 MB)

Sára Sándor
4 részes filmje
nem engedi felejteni Bukovinát 
és az azt követő földönfutást



 
 
 
 
Itt meg a "hazajit"
rendezik

a hazaji

(Felv.: SID-1972)
... hogy mi lehet a ládában...? 
az alábbi képeken bukovinai szedett ing tászli hímzéseket mutatunk 
tászlis ingujj hímzések_3
tászlis ingek kézelői 
tászlis ingujj_hímzések_1

tászlis ingujj hímzések_2
és a szedett ing hímzett nyaka

itt meg egy női kozsok hímzett háta látható

 s lent  a mintyánbunda 
mejje virágjai 

Fent néhány míves hímzést mutattunk Bukovinából, itt lejjebb a munkát és a közösségi élet néhány pillanatát mutatjuk. Ez is Bukovina...
 

kaszások

Kaszás, a marokszedő és a kötelvető-kötöző egy csapat


Helyben búzából tekerik a kötelet
Öregek aratnak Kakasdon 
"úgy mint otthon Andrásfal'án"
(SID felv. - 1970)
kalangya_rakás

A kalangya összerakása külön mesterség


Betakarítás után jöhetett a lakodalom; itt a képen egy 1953-as felvételen csak játszották az andrásfalvi lakodalmast



A terebuzafosztáskor, s a téli estéken a guzsalyasban mesélgettek, énekelgettek
Ennek bizonyítására most csak Márika néniről - a híres mesemondóról - közlünk egy  fényképet






A karácsonyi ősi "bötlehemezés"-t is otthonról, Andrásfalváról hozták magukkal.